Форум

Курсы венгерского

Jade-Jade

гость форума

гость форума

Всем привет! Собираюсь в ближайшем будущем учить венгреский язык. Может быть подскажите хорошие и не очень дорогие курсы в Москве. Заранее спасибо.

«« [ 1 2 3 4 5 ] »»
Nelli_

гость

гость

Все- таки речь больше идет о сбросе отрицательной энергии Yahoo, а не об обсуждении вопроса какой язык на 3 месте-венгерский или табасаранский!))

Yahoo

гость

гость

Pisztolero:

Если возможно, то мне было бы интересно узнать, на чём строятся данные выводы?

Может быть, сначала определите, что по вашему означает общаться и что — изъясняться?

Я приводил примеры ниже. Общаться — означает, что ты говоришь спокойно, не думая о том, что тебя не поймут. И используешь слова «в тему», а не те, которые наиболее распространены. А изъясняться — это построение наиболее простых предложений и использование наиболее понятных для собеседника слов. У нас на курсах 3 американца. И то как они общаются с нами и между собой — это две абсолютно разные вещи.

Pisztolero

Pisztolero

Репутация: 1

Сообщений: 577

Если возможно, то мне было бы интересно узнать, на чём строятся данные выводы?

Может быть, сначала определите, что по вашему означает общаться и что — изъясняться?

Возведение воздушных замков из материалов заказчика. Высокое качество. Быстро. Больно.

Yahoo

гость

гость

Pisztolero:

А упор я делал на вторую половину Ваших наблюдений. Про то, где «просто общаться». Я бы заменил слово «общаться», на «изъясняться».

ИМХА.

Тогда все США «изъясняются», а не общаются.

Если возможно, то мне было бы интересно узнать, на чём строятся данные выводы?

Nelli_ Для Вас возможно, а моему коллеге, который владеет: русским, чешским, немецким и испанским(сам он венгр), так не кажется. Т.к безуспешно пытается выучить его который год, а дальше Me Tarzan, you Jane дело у него не движется.

Pisztolero

Pisztolero

Репутация: 1

Сообщений: 577

Как всегда, в научных спорах, сначала надо определить терминологию.

Возведение воздушных замков из материалов заказчика. Высокое качество. Быстро. Больно.

Pisztolero

Pisztolero

Репутация: 1

Сообщений: 577

А упор я делал на вторую половину Ваших наблюдений. Про то, где «просто общаться». Я бы заменил слово «общаться», на «изъясняться».

ИМХА.

Тогда все США «изъясняются», а не общаются.

Возведение воздушных замков из материалов заказчика. Высокое качество. Быстро. Больно.

Nelli_

гость

гость

к тому, что английский язык простой — это стереотип.

Все крупные научные публикации от чего-то тоже пишутся не на русском и венгерском. А на простом английском.

То, что английский на начальном уровне учится легче венгерского -это не стереотип, а правда жизни. Никто не спорит, что на высшем уровне английский очень сложный язык! )) А публикации пишутся на английском, т.к. это язык международного общения, а не из-за его особенностей.Кто будет читать публикации на венгерском, если им владеют только 10 млн.человек?

Yahoo

гость

гость

Pisztolero:

Уверен, что на точный перевод у вас уйдёт немалое количество времени.

Мое наблюдение касалось того, что у венгров на перевод уйдет большее количество слов. Ув. Преподаватель, так ли это?

Резко Вы отрезали :)

А упор я делал на вторую половину Ваших наблюдений. Про то, где «просто общаться». Я бы заменил слово «общаться», на «изъясняться».

ИМХА.

Pisztolero

Pisztolero

Репутация: 1

Сообщений: 577

Уверен, что на точный перевод у вас уйдёт немалое количество времени.

Мое наблюдение касалось того, что у венгров на перевод уйдет большее количество слов. Ув. Преподаватель, так ли это?

Возведение воздушных замков из материалов заказчика. Высокое качество. Быстро. Больно.

Yahoo

гость

гость

Собственно к чему это я. А к тому, что английский язык простой — это стереотип.

Все крупные научные публикации от чего-то тоже пишутся не на русском и венгерском. А на простом английском.

Yahoo

гость

гость

Pisztolero:

В английском, кмк, больше дела меньше слов. В венгерском языке слов для описания одних и тех же ситуаций используется больше, чем в английском. Поэтому венграм приходится быстрее говорить, синхронно переводя англоязычные фильмы. Хотя, как вариант, им просто хочется сказать красивее, а кассовые американские фильмы с самого начала нацелены на попкорновую прослойку общества. В оригинале я не могу назвать английский язык выразительным, но общаются они интересно — слов мало, а все понятно. Понятно что делать. Настроение, нюансы — передаются другими выразительными средствами. Может быть, поэтому на английском просто общаться. Дьозике просто на венгерском говорил, и по сценарию программы они все понимали.

Вы совершенно не правы.

— слов мало, а все понятно. Понятно что делать.

Вот Вам маленький диалог:

Hey, it hasn`t happened, has it? It has «will have going to have happened» happened, but it hasn`t actually «happened» happened yet, actually.

Rimmer: Poppycock! It will be happened; it shall be going to be happening; it will be was an event that could will have been taken place in the future. Simple as that. Your bucket`s been kicked, baby.

Уверен, что на точный перевод у вас уйдёт немалое количество времени.

Обычно люди со схожими представлениями об английском языке и фильмах, называют фильмы типа Тёмного рыцаря унылым попкорновым боевичком.

з.ы (учитывая особенности данного форума, считаю нужным добавить, что никого не хотел обидеть, энергетические каналы никому не перекрываю и надеюсь на дискуссию, а не на обвинения в «наездах»)

Elen

Elen

Репутация: 71

Сообщений: 1.098

Честно говоря я тоже раньше думала, что английский очень бедный язык (пока не начала из заниматься :DDD). Ничего подобного, думаю, что не беднее русского. Если изучать его глубоко, а не на уровне «it`s 4 u». Чего только стоит формулировка «будущее совершенно-продолженное время с т.зр. прошлого», а согласование времен в косвенной речи? Думаю, что люди, для которых русский язык второй тоже думают об его ограниченности, ведь умение пользоваться фразами типа «сам черт ногу сломит» или «когда на горе рак свиснет» приходит не сразу… И наоборот, когда знаешь миллионы правил-исключений и тысячи правил расстановки запятых, естественно родной язык сложнее кажется, но ведь так у любой нации...

Снег пошел, но в процессе иссяк...
Потому что - вот всё у нас так!.. (с)

Pisztolero

Pisztolero

Репутация: 1

Сообщений: 577

В английском, кмк, больше дела меньше слов. В венгерском языке слов для описания одних и тех же ситуаций используется больше, чем в английском. Поэтому венграм приходится быстрее говорить, синхронно переводя англоязычные фильмы. Хотя, как вариант, им просто хочется сказать красивее, а кассовые американские фильмы с самого начала нацелены на попкорновую прослойку общества. В оригинале я не могу назвать английский язык выразительным, но общаются они интересно — слов мало, а все понятно. Понятно что делать. Настроение, нюансы — передаются другими выразительными средствами. Может быть, поэтому на английском просто общаться. Дьозике просто на венгерском говорил, и по сценарию программы они все понимали.

Преподаватель — респект! «красивые цветы – szép virágok/a szép virágok; цветы красивы – a virágok szépek/szépek a virágok

Возведение воздушных замков из материалов заказчика. Высокое качество. Быстро. Больно.

Yahoo

гость

гость

Nelli_ и 732 Прошу Вас, не читайте между строк.

И я слишком далёк от эзотерики, что бы понять, о какой отрицательной энергии здесь идёт речь.

Я лишь привел примеры, чтобы подтвердить, что слово «кичиться», я не просто так использовал. Что реальные случаи имели место быть и не раз.

Nelli_

гость

гость

Не стоит переносить отрицательную энергетику на других, и зачем ссориться с подругой и проявлять агрессию здесь на форуме из-за спора, который заведомо неразрешим?

Yahoo

гость

гость

Yahoo:

Она: -So.The hungaryan language is very colour. You see, one english

Кусок пропал: So. The hungaryan language is very colour. You see, one emglish word, lot of hungarian means.

732 С чего Вы это взяли?

Yahoo

гость

гость

Преподатель

Наверное мне следовало выразиться точнее. Обычно разговоры про уникальность всегда сводились к противопоставлению другим языкам. И очень часто доставалось многострадальному английскому. Меня возмущает именно такой вид «восхищения». И последней каплей для меня стала переписка с одной венгерской подругой:

Я: -What do you feel when you say akarok? Like you demand something?

Она: -demand? what does it mean?

Я: -Ehm.

Я: -Wait a min.

Она: -i have dictionary

Я: -elvár igényel kér kíván követel megkövetel rászorul szüksége van rá

Я: -One of these :-)

И тут началось:

Она: -So.The hungaryan language is very colour. You see, one english

Я: — Well english has also a lot of meanings of this word. I just used the most popular.

Она: -run. Hungarian means: szalad (fast) rohan (faster) poroszkál (just a little fast) kocog (slow) and usually mean: fut.

Т.е ситуация распространённая, она едва изъясняется на английском. Т.е о существовании синонимов к слову требовать, даже не догадывается: demand, insist, need, require, call (for), expect, charge, claim. Но при это радостно сообщает, что английский -, оказывается, бедный язык.

И вот конкретно с таким отношением я сталкиваюсь частенько. Именно оно меня и возмущает.

732

гость

гость

Yahoo, я тоже люблю русский язык и достаточно трезво оцениваю сложность изучения другого иностранного языка. Я вижу, вы агрессивно настроены и желаете поругаться… Но только не со мной. Вам всего хорошего.

Преподатель

гость

гость

to Yahoo

Простите дорогой Yahoo, но я начал свое «выступление» с этого:

«Каждый язык уникальный и сложный по-своему.» Ни словом не говорил об

«уникальности» венгерского языка, потому что не считаю его уникальным. Также мне не понятно, почему Вас возмущает, что некоторые считают его «одним из самых сложных»? У них такое мнение, у Вас или у меня другое.

Переводить самостаятельные предложения, без контекста труднее всего.

На скамье сидели красивая мать и дочь. – A padon egy szép anya ült és a lánya.

— Egy padon ült a szép anya és a lánya.

На скамье сидели красивые мать и дочь. – A padon egy szép anya ült a szép lányával.

— Egy padon ült a szép anya és a szép lánya.

Красивый и красив по-венгерски: szép. В роли оределиня не меняется и всегда стоит непосредственно перед существительным: красивый цветок – szép virág, egy szép virág, a szép virág; в роли сказуемого: цветок красив – a virág szép/szép a virág; Во мн. числе:

красивые цветы – szép virágok/a szép virágok; цветы красивы – a virágok szépek/szépek a virágok.

Yahoo

гость

гость

732 Этот текст можно найти на сайтах всех туристических фирм, а так же на Википедии. И что дальше? А в табасаранском языке (Дагестан) 48 падежей существительных. А чтоб выучить говорить на китайском, нужно знать не 17 и даже не 48 иероглифов. Пафос, да и только. Наберите в гугле:«сложность русского языка». Вы найдёте не меньше однотипных, необоснованных и пафосных статей. И тех же самых рейтингов, где русский и на 1 и на 2 месте. И где только его не стоит. Я очень люблю свой родной язык, но трезво рассуждать мне это не мешает.

«« [ 1 2 3 4 5 ] »»

Ответить

Если вы хотите отвечать на форуме -Зарегистрируйтесь