Форум
Перевод диплома с русского.
Ruslanna Репутация: 0 Сообщений: 5 |
16 января 2011 в 20:28 Дорогие форумчане! Кто переводил свой диплом в Будапеште для трудоустройства или подтверждения диплома, продолжения учебы? Где можно это сделать качественно и относительно недорого? |
|||
|
||||
Кочевник Репутация: 45 Сообщений: 409 |
12 авг 2015 в 13:45
Посоветуйте в личный кабинет обычное бюро перводов для перевода документа с русского на английский. Официально OFFI не нужен, «помягче» перевод подойдет. без подписи... |
|||
tomyk Репутация: 3 Сообщений: 101 |
25 апр 2012 в 20:32 (изменено: 26 янв 2022 в 20:41) . Интернет как жизнь: делать нечего, а уходить не хочется... |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
19 янв 2011 в 9:31
Вам тоже в личку написала. |
|||
Ruslanna Репутация: 0 Сообщений: 5 |
19 янв 2011 в 8:54 Мне не сказали про официальное подтверждение, хотя уверена, что тоже на пути к трудоустройству все равно где-то да понадобится. Просто в ОФИ они запросили 48000 форинтов за это. Я как-то не готова к таким расходам за то, что в принципе можно делать и подешевле. Но так поняла, что можно попробовать перевести и где-то еще… Хотя мысль о том, что скупой платит дважды… настораживает в данном случае.. |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
18 янв 2011 в 21:56
Я Вам написала в личку. |
|||
Наталка Репутация: 3 Сообщений: 40 |
18 янв 2011 в 20:17
Точно, перевести можно и самому, в конце концов. Я, например, имея также диплом переводчика, перевела свой диплом сама и отправила перевод в местный универ, они сами все проверили и никакой печати не требовали. А вот теперь у меня тоже проблема: для другого учреждения мне нужно какое-то официальное заверение. В Посольстве РФ мне сказали, что только на венгерский могут сделать нотариальное заверение. Стоит это у них около 8000 форинтов. А мне же нужно перевод на английский заверить. И представьте. в ОФИ такая услуга обошлась бы мне в 100 000 (за два диплома). Это только заверение без перевода. С переводом — 140 000 форинтов. Это же ни в какие ворота!
Риск одного приключения дороже тысячи дней благополучия и комфорта. |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
18 янв 2011 в 18:27
Переводами занимаются не только в OFFI. |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
18 янв 2011 в 18:26
Так смотря куда в Венгрии. Есть такие официальные места, где мои переводы (с заверением) тоже принимают. А есть, увы, такие места (тоже официальные), где принимают только переводы, сделанные в OFFI. И для подтверждения диплома нужен перевод именно оттуда (о чём Министерство образования, как уже было указано ранее, пишет на собственном сайте). Вопрос, заданный Ruslanna, звучал так: Кто переводил свой диплом в Будапеште для трудоустройства или подтверждения диплома, продолжения учебы? Где можно это сделать качественно и относительно недорого? |
|||
Sawadee гость |
18 янв 2011 в 18:22 seer, моя логика основывается лишь на том, что мне показалось, что вы занимаетесь в жизни переводами... |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
18 янв 2011 в 18:20
Ваши дедуктивные способности Вас обманули. Логика интересная. Если кто-то даёт информацию о чём-то, то он к этому причастен? Ну да, в какой-то степени я тоже имею отношение к OFFI — тоже приходится иногда делать там переводы, возмущаясь их кошмарным качеством и поражаясь дикими ценами. |
|||
Антонина гость |
18 янв 2011 в 18:19 Я говорю то, что факт, что сама испытала. Кстати, я забыла написать, что в обычном бюро переводов мне так же налепили триколорную веревку и круглую венгерскую наклейку, ну ничем не отличающуюся от той, другой. И кстати, недавно переводила диплом для Венгрии, и представляете, тоже взяли! Вообщем, дело добровольное, кто хочет — идет и переплачивает. |
|||
Sawadee гость |
18 янв 2011 в 17:47 seer, мне кажется вы в OFFI переводите. Я прав? |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
18 янв 2011 в 15:36
Не надо вводить в заблуждение людей информацией, которая совершенно не соответствует действительности! В Лондоне, действительно, всё равно, где сделан перевод, а вот венгерским официальным органам не всё равно. И монополия OFFI, к сожалению, никуда не делась. На страничке Министерства образования есть раздел, посвящённый подтверждению полученных за границей дипломов: www.oh.gov.hu/honositas-elismeres/letoltesek/kulfoldon-szerzett На этой страничке пишут о том, что нужно предоставлять официально заверенный перевод диплома. И есть пояснение, что является официально заверенным переводом: Hiteles fordítás készítésére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) (1062 Budapest, Bajza utca 52., valamint vidéki kirendeltségei), a Magyar Köztársaság külképviseleti szervei vagy erre felhatalmazott magyar közjegyző jogosult. |
|||
Антонина гость |
18 янв 2011 в 15:24
Его забрали в Лондон.Проблем не было.Монополия offi давно уже в прошлом. |
|||
flm70 Репутация: 46 Сообщений: 1.462 |
18 янв 2011 в 13:34
В таком случае и Гугл — переводчик… и как сказал Философ — фотошоп заверитель.... Дешево однако |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
17 янв 2011 в 23:16 Filosof, не все атрибуты официального заверения подвластны Фотошопу! |
|||
Filosof Репутация: 1428 Сообщений: 2.109 |
17 янв 2011 в 22:04 (изменено: 17 янв 2011 в 22:04) seer, [визжит] ФОТОШОП! Излил душу -- убери за собой! |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
17 янв 2011 в 21:59
И после этого Вы его понесли на подтверждение?! |
|||
Антонина гость |
17 янв 2011 в 15:59 Незачем идти в гос.учреждение по переводам и платить огромные деньги.Диплом можно перевести и в обычном бюро переводов, как сделала, например, я.За перевод с меня взяли 7,500 Фт. |
|||
flm70 Репутация: 46 Сообщений: 1.462 |
17 янв 2011 в 12:40 |
|||
|
Ответить
Если вы хотите отвечать на форуме -Зарегистрируйтесь